Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

My Chinese friend told me MiMo doesn’t have a meaning in Chinese (of course Mi 米 = rice). Anybody have a clue for what it stands for?


A lot of Xiaomi products have the prefix Mi. My initial guess is Mo is for model.

Also related reference https://en.wikipedia.org/wiki/Xiaomi#Name_etymology


(Xiao)mi mo(del) ?


Yeah i think so 小(xiao)_米(mi)模(mo)_型(xing)


Isn't that basically standard for names? What does Google mean? Even when the words in a name do have some meaning, they often don't apply. The meaning of the word brother doesn't really mean anything in the company Brother.


It's standard for English names (although google is a real word - the number represented by a one followed by 100 zeroes), but not so much for Chinese - at least personal names seem to usually have a real meaning rather than just sounding nice, although I'm not sure about how much that extends to product names.


Why did you choose Google when its classic lore they named it after a real word "googol" and the current spelling is just a typo from the first investor check.


It still doesn't really mean anything. Knowing the lore behind the name doesn't let you understand it any more than just taking it as a random name.


It's still based on a real word though.


Rice Model?


Millet Model


Sorghum next!


probably μίμος (mime)




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: